Intertextualidade em Ação: Comparando Obras Literárias e suas Adaptações

Título da aula: "Intertextualidade em Ação: Comparando Obras Literárias e suas Adaptações"

Propósito da aula: Desenvolver a competência dos alunos em analisar relações intertextuais entre obras literárias e suas adaptações em diferentes linguagens, reconhecendo como isso influencia os significados transmitidos e o impacto na recepção pelo público.

Ano: 8º/9º ano do Ensino Fundamental

Objetivos de conhecimento:

  • Compreender a intertextualidade como uma ferramenta para a análise de obras literárias e suas adaptações.
  • Identificar e analisar relações intertextuais entre uma obra literária e sua adaptação para outra linguagem, como cinema ou vídeo.
  • Reconhecer como essas relações influenciam os efeitos de sentido produzidos e a recepção pelo público.
  • Produzir textos críticos que reflitam as análises intertextuais realizadas.

Habilidades da BNCC: EF89LP32 - "Analisar as relações intertextuais presentes em textos literários e suas adaptações em diferentes linguagens, reconhecendo como essas relações influenciam os significados transmitidos e o impacto na recepção pelo público."

Sobre esta aula: Esta aula está planejada para ser concluída em duas sessões de 50 minutos cada. Na primeira sessão, os alunos focarão na análise de relações intertextuais entre uma obra literária e sua adaptação para outra linguagem. Na segunda sessão, eles produzirão textos críticos refletindo suas análises.

Materiais necessários:

  • Cópias de uma obra literária e sua adaptação para outra linguagem (filme, vídeo, série, etc.)
  • Quadro branco ou tela de projeção
  • Marcadores ou canetas
  • Folhas de papel e canetas ou lápis para anotações e escrita crítica
  • Computadores ou tablets com acesso à internet (opcional)

Plano de Aula Detalhado:

1ª Sessão - Análise Intertextual (50 min)

  1. Introdução (10 min): Discussão inicial sobre o conceito de intertextualidade e sua importância na análise de obras literárias. Apresentação dos objetivos da aula.

  2. Leitura e Análise Comparativa (20 min): Divida a turma em grupos. Cada grupo receberá uma cópia da obra literária e sua adaptação para outra linguagem. Os alunos devem ler atentamente o material e identificar relações intertextuais entre as duas obras.

  3. Apresentação e Discussão (20 min): Os grupos apresentam suas descobertas e análises para a classe. O professor facilita a discussão, ajudando os alunos a conectar as ideias e aprofundar a compreensão da intertextualidade.

2ª Sessão - Produção Textual Crítica (50 min)

  1. Reflexão Crítica (10 min): Retome a discussão sobre as relações intertextuais identificadas na primeira sessão. Conduza os alunos a refletir sobre como essas relações influenciaram os efeitos de sentido das obras e a recepção pelo público.

  2. Produção de Texto Crítico (30 min): Individualmente, os alunos produzem um texto crítico sobre a relação entre a obra literária e sua adaptação. O texto deve analisar os efeitos de sentido produzidos pela intertextualidade e discutir como isso afetou a recepção das obras pelo público.

  3. Compartilhamento e Feedback (10 min): Voluntários compartilham seus textos críticos com a classe. Aproveite este momento para discussão aberta e feedback construtivo da turma e do professor.

Conclusão: Revisão dos aprendizados da aula e reflexão sobre a importância da análise intertextual na compreensão e apreciação de obras literárias e suas adaptações.

Questões

Clique no card para ver detalhes da questão

Qual das adaptações abaixo é um exemplo de intertextualidade paródica?

Resposta: uma peça de teatro que reinterpreta uma obra literária usando elementos cômicos e satíricos.

Qual das adaptações abaixo apresenta uma relação intertextual com a obra literária "romeu e julieta"?

Resposta: "west side story" (musical)

Qual das obras a seguir é uma adaptação cinematográfica da obra literária "o pequeno príncipe"?

Resposta: o pequeno príncipe (filme de 2015)

Qual das seguintes obras literárias NÃO possui uma adaptação para o cinema?

Resposta: "Ulisses"

Em uma análise intertextual entre o livro "Romeu e Julieta" e sua adaptação cinematográfica de 1968, qual aspecto NÃO foi abordado na aula sobre as relações entre as obras?

Resposta: A importância da fidelidade à obra original na adaptação cinematográfica.

Qual das obras abaixo não apresenta uma relação intertextual com nenhuma outra obra literária?

Resposta: "o pequeno príncipe" de antoine de saint-exupéry

Qual das seguintes obras literárias não possui uma adaptação cinematográfica?

Resposta: moby dick de herman melville

Em qual das seguintes obras literárias a adaptação cinematográfica introduziu uma personagem inexistente no texto original?

Resposta: "o grande gatsby" de f. scott fitzgerald

Qual das seguintes relações intertextuais se refere à utilização de elementos de uma obra literária em outra obra de arte, como um filme ou uma série televisiva?

Resposta: Adaptação

Qual das seguintes opções é um exemplo de intertextualidade em uma adaptação cinematográfica?

Resposta: Incorporar elementos visuais ou sonoros que fazem referência a outras obras culturais.

Qual das seguintes opções apresenta uma relação intertextual entre uma obra literária e sua adaptação para outra linguagem?

Resposta: uma obra de teatro que é adaptada para um filme, alterando alguns elementos da história.

Qual das seguintes afirmações sobre intertextualidade está incorreta?

Resposta: a intertextualidade sempre cria novas obras radicalmente diferentes das originais.

Qual das seguintes adaptações cinematográficas é conhecida por sua fidelidade à obra literária original?

Resposta: o senhor dos anéis

Qual das seguintes adaptações cinematográficas mantém fidelidade ao conteúdo original da obra literária?

Resposta: "O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel" (filme, 2001)