Qual dos seguintes textos não é considerado literatura em inglês?

(A) - 
 "Pride and Prejudice", de Jane Austen.
(B) - 
 "The Catcher in the Rye", de J.D. Salinger.
(C) - 
 "The Interpretation of Dreams", de Sigmund Freud (tradução para o inglês).
(D) - 
 "Harry Potter and the Sorcerer's Stone", de J.K. Rowling.
(E) - 
 "One Hundred Years of Solitude", de Gabriel García Márquez (tradução para o inglês).

Explicação

A literatura em inglês é definida como um conjunto de obras escritas originalmente em língua inglesa, ou traduzidas para essa língua, que possuem valor artístico, cultural e estético.

O texto "The Interpretation of Dreams", de Sigmund Freud, é uma obra de psicologia e psicanálise, e não se enquadra nos critérios de definição de literatura em inglês. Embora tenha sido traduzido para o inglês, sua origem e natureza não são literárias.

Análise das alternativas

As demais alternativas são consideradas literatura em inglês:

  • (A): "Pride and Prejudice", de Jane Austen, é um romance clássico da literatura inglesa.
  • (B): "The Catcher in the Rye", de J.D. Salinger, é um romance americano considerado um clássico da literatura juvenil.
  • (D): "Harry Potter and the Sorcerer's Stone", de J.K. Rowling, é o primeiro livro da série Harry Potter, um fenômeno literário mundial.
  • (E): "One Hundred Years of Solitude", de Gabriel García Márquez (tradução para o inglês), é um romance colombiano considerado uma obra-prima da literatura latino-americana.

Conclusão

A literatura em inglês é um patrimônio cultural riquíssimo e diversificado, que inclui obras de diferentes gêneros, épocas e regiões geográficas. A apreciação e o estudo da literatura em inglês podem contribuir para a formação de leitores críticos e apreciadores da arte literária.