Qual das seguintes alternativas não é uma característica dos interlocutores que pode auxiliar na compreensão de textos orais em inglês?
(A) -
sotaque
(B) -
pronúncia
(C) -
entonação
(D) -
vocabulário
(E) -
expressões idiomáticas
Explicação
O vocabulário, apesar de ser importante para a compreensão do significado das palavras, não é uma característica do interlocutor em si. ele se refere ao conjunto de palavras que o interlocutor usa para se expressar, e não a aspectos como sotaque, pronúncia, entonação ou expressões idiomáticas.
Análise das alternativas
- (a): o sotaque pode variar dependendo da região geográfica ou do grupo social do interlocutor.
- (b): a pronúncia pode variar dependendo da língua materna e da educação do interlocutor.
- (c): a entonação pode transmitir emoções e dar ênfase a determinadas palavras ou frases.
- (d): o vocabulário não é uma característica do interlocutor, mas sim um conjunto de palavras que ele usa.
- (e): as expressões idiomáticas são frases ou palavras com significados figurados ou específicos de uma determinada cultura.
Conclusão
É importante observar as características dos interlocutores, como sotaque, pronúncia, entonação e expressões idiomáticas, pois elas podem fornecer pistas valiosas para a compreensão do significado do texto oral. o vocabulário, por outro lado, não é uma característica do interlocutor em si, mas sim um aspecto do texto que ele produz.