Qual das opções abaixo NÃO é uma característica dos textos orais jornalísticos em inglês?

(A) - 
 Uso de palavras-chave e informações essenciais
(B) - 
 Presença de sotaque e pronúncia específicos
(C) - 
 Estrutura formal e linguagem complexa
(D) - 
 Situação de comunicação clara e definida
(E) - 
 Expressões idiomáticas que podem dificultar a compreensão

Explicação

Os textos orais jornalísticos em inglês não são normalmente caracterizados por uma estrutura formal e linguagem complexa, como é o caso dos textos escritos. Eles geralmente usam uma linguagem mais informal e coloquial, com sentenças mais curtas e simples.

Análise das alternativas

  • (A): Os textos orais jornalísticos em inglês dependem muito de palavras-chave e informações essenciais para transmitir o sentido principal.
  • (B): Os textos orais jornalísticos em inglês podem apresentar sotaques e pronúncias específicos, que podem variar dependendo do locutor e da região.
  • (C): Os textos orais jornalísticos em inglês não são tipicamente caracterizados por uma estrutura formal e linguagem complexa.
  • (D): Os textos orais jornalísticos em inglês geralmente têm uma situação de comunicação clara e definida, como uma notícia ou reportagem.
  • (E): Os textos orais jornalísticos em inglês podem conter expressões idiomáticas que podem ser difíceis de entender para quem não é falante nativo.

Conclusão

Entender as características dos textos orais jornalísticos em inglês é essencial para desenvolver a habilidade de compreensão auditiva. Isso inclui reconhecer o uso de palavras-chave, sotaques e expressões idiomáticas, bem como a situação de comunicação clara e definida.