Qual das opções abaixo não é uma característica dos textos orais jornalísticos em inglês?

(A) - 
 uso de palavras-chave para transmitir informações essenciais
(B) - 
 utilização de sotaques e expressões idiomáticas regionais
(C) - 
 presença de uma estrutura lógica e linear
(D) - 
 ênfase na gramática formal e vocabulário técnico
(E) - 
 consideração da situação de comunicação e do público-alvo

Explicação

Os textos orais jornalísticos em inglês geralmente são produzidos para um público amplo e diversificado. por isso, eles tendem a evitar o uso excessivo de gramática formal e vocabulário técnico, que podem dificultar a compreensão para ouvintes não especialistas.

Análise das alternativas

  • (a): as palavras-chave são essenciais para transmitir informações essenciais em textos orais jornalísticos.
  • (b): os sotaques e expressões idiomáticas regionais fazem parte das características dos interlocutores e podem influenciar a compreensão do texto.
  • (c): os textos orais jornalísticos geralmente seguem uma estrutura lógica e linear para facilitar a compreensão.
  • (d): não é uma característica dos textos orais jornalísticos, pois eles evitam gramática formal e vocabulário técnico excessivos.
  • (e): a situação de comunicação e o público-alvo são considerados na produção de textos orais jornalísticos para garantir a adequação e a compreensão.

Conclusão

Entender as características dos textos orais jornalísticos em inglês, como o uso de palavras-chave, sotaques e consideração do público-alvo, é fundamental para a compreensão desses textos e para se manter informado sobre o mundo.