Qual das seguintes expressões em inglês é mais apropriada para expressar concordância parcial com uma opinião?

(A) - 
 i agree completely.
(B) - 
 i understand your point of view.
(C) - 
 i couldn't disagree more.
(D) - 
 i respect your opinion, but...
(E) - 
 i think you're wrong.

Dica

  • use frases como "i respect your opinion, but...", "i can understand where you're coming from, but..." ou "i agree with some of your points, but..."
  • evite usar frases que expressam discordância total, como "i disagree completely" ou "i think you're wrong."
  • esteja disposto a ouvir a opinião da outra pessoa e a considerar seu ponto de vista.
  • foque nos pontos em que você concorda e tente encontrar um terreno comum.

Explicação

A alternativa (d) é a mais apropriada para expressar concordância parcial com uma opinião. ela indica que você respeita a opinião da outra pessoa, mesmo que não concorde totalmente com ela.

Análise das alternativas

As demais alternativas não são apropriadas para expressar concordância parcial:

  • (a): expressa concordância total.
  • (b): expressa compreensão da opinião da outra pessoa, mas não necessariamente concordância.
  • (c): expressa discordância total.
  • (e): expressa discordância total de forma mais direta.

Conclusão

Expressar concordância parcial de forma respeitosa é uma habilidade importante na comunicação. isso mostra que você está aberto a diferentes perspectivas e que valoriza o diálogo.