Qual das expressões abaixo é mais apropriada para usar quando você precisa explicar algo novamente por causa de um mal-entendido?
(A) -
i get you.
(B) -
let me make myself clear.
(C) -
i understand what you mean.
(D) -
i see your point.
(E) -
i agree with you.
Dica
- fale de forma clara e concisa.
- use linguagem simples e evite jargões ou termos técnicos.
- repita ou reformule o que foi dito para garantir a compreensão.
- faça perguntas esclarecedoras para verificar se a outra pessoa entendeu.
- esteja disposto a explicar algo novamente se necessário.
Explicação
A expressão "let me make myself clear" é usada para enfatizar que você está prestes a explicar algo mais detalhadamente ou de forma diferente para evitar mal-entendidos. ela indica que você percebeu que houve uma falha na comunicação e que você está tomando medidas para esclarecer o assunto.
Análise das alternativas
As demais alternativas não são tão apropriadas para usar neste contexto:
- (a): "i get you" é uma expressão informal que significa que você entendeu algo, mas não é tão formal ou apropriada para situações em que você precisa esclarecer um mal-entendido.
- (c): "i understand what you mean" também indica compreensão, mas não enfatiza a necessidade de explicar algo novamente.
- (d): "i see your point" é usado para reconhecer o ponto de vista de alguém, mas não indica que você precisa esclarecer algo.
- (e): "i agree with you" indica concordância, não a necessidade de esclarecimento.
Conclusão
Usar a expressão "let me make myself clear" é uma forma educada e eficaz de indicar que você está prestes a explicar algo novamente para evitar mal-entendidos. isso mostra que você está comprometido em se comunicar de forma clara e eficaz.