Qual das alternativas a seguir não é uma estratégia de negociação de significados em inglês?

(A) - 
 Paráfrase
(B) - 
 Reformulação
(C) - 
 Gritar
(D) - 
 Questionamento
(E) - 
 Pedidos de esclarecimento

Dica

  • Seja paciente e compreensivo com as diferenças de interpretação.
  • Use estratégias de negociação de significados para esclarecer pontos confusos e resolver mal-entendidos.
  • Mantenha a calma e evite reações emocionais exageradas.
  • Esteja disposto a ouvir perspectivas diferentes e a ceder quando necessário.
  • Seja respeitoso e evite ataques pessoais ou críticas desnecessárias.

Explicação

Gritar não é uma estratégia de negociação de significados em inglês, pois não contribui para a resolução de mal-entendidos ou conflitos de opiniões. Pelo contrário, pode agravá-los, pois gera tensão e hostilidade.

Análise das alternativas

  • (A) Paráfrase: reformular uma mensagem usando palavras ou estruturas diferentes para garantir a compreensão.
  • (B) Reformulação: reorganizar as palavras ou a estrutura de uma mensagem para torná-la mais clara ou concisa.
  • (C) Gritar: não é uma estratégia de negociação de significados, pois não contribui para a resolução de mal-entendidos ou conflitos de opiniões.
  • (D) Questionamento: fazer perguntas para obter mais informações ou esclarecer pontos confusos.
  • (E) Pedidos de esclarecimento: solicitar mais detalhes ou explicações sobre algo que não está claro.

Conclusão

As estratégias de negociação de significados em inglês são ferramentas importantes para resolver mal-entendidos e conflitos de opiniões de forma respeitosa e produtiva. Essas estratégias incluem paráfrase, reformulação, questionamento e pedidos de esclarecimento. Gritar, por outro lado, não é uma estratégia construtiva e pode prejudicar a comunicação.