Qual das alternativas a seguir não é uma estratégia de negociação de significados em inglês?
(A) -
Paráfrase
(B) -
Reformulação
(C) -
Gritar
(D) -
Questionamento
(E) -
Pedidos de esclarecimento
Dica
- Seja paciente e compreensivo com as diferenças de interpretação.
- Use estratégias de negociação de significados para esclarecer pontos confusos e resolver mal-entendidos.
- Mantenha a calma e evite reações emocionais exageradas.
- Esteja disposto a ouvir perspectivas diferentes e a ceder quando necessário.
- Seja respeitoso e evite ataques pessoais ou críticas desnecessárias.
Explicação
Gritar não é uma estratégia de negociação de significados em inglês, pois não contribui para a resolução de mal-entendidos ou conflitos de opiniões. Pelo contrário, pode agravá-los, pois gera tensão e hostilidade.
Análise das alternativas
- (A) Paráfrase: reformular uma mensagem usando palavras ou estruturas diferentes para garantir a compreensão.
- (B) Reformulação: reorganizar as palavras ou a estrutura de uma mensagem para torná-la mais clara ou concisa.
- (C) Gritar: não é uma estratégia de negociação de significados, pois não contribui para a resolução de mal-entendidos ou conflitos de opiniões.
- (D) Questionamento: fazer perguntas para obter mais informações ou esclarecer pontos confusos.
- (E) Pedidos de esclarecimento: solicitar mais detalhes ou explicações sobre algo que não está claro.
Conclusão
As estratégias de negociação de significados em inglês são ferramentas importantes para resolver mal-entendidos e conflitos de opiniões de forma respeitosa e produtiva. Essas estratégias incluem paráfrase, reformulação, questionamento e pedidos de esclarecimento. Gritar, por outro lado, não é uma estratégia construtiva e pode prejudicar a comunicação.