Em qual das situações abaixo é mais importante utilizar a expressão "I'm not sure I understand. Can you explain it again?" ("Não tenho certeza se entendi. Pode explicar de novo?"):
(A) -
Quando alguém diz algo muito óbvio ou bem conhecido.
(B) -
Quando alguém usa uma expressão que você não conhece.
(C) -
Quando você concorda totalmente com o que foi dito.
(D) -
Quando você quer interromper alguém para mudar o assunto.
(E) -
Quando você quer criticar alguém por não ser claro.
Dica
- Seja educado e respeitoso.
- Use frases como "I'm not sure I understand. Can you explain it again?" ou "I'm sorry, I don't know what you mean by...".
- Evite interromper ou criticar a outra pessoa.
- Se possível, use exemplos ou reformule o que foi dito para mostrar que você está tentando entender.
Explicação
Quando alguém usa uma expressão que você não conhece, é importante pedir esclarecimentos para evitar mal-entendidos e garantir a compreensão mútua.
Análise das alternativas
Nas demais alternativas, a expressão "I'm not sure I understand. Can you explain it again?" não é adequada:
- (A): Se a informação é óbvia ou bem conhecida, não é necessário pedir esclarecimentos.
- (C): Se você concorda totalmente, não há necessidade de pedir esclarecimentos.
- (D): Interromper alguém para mudar o assunto é desrespeitoso e não tem relação com compreensão.
- (E): Criticar alguém por não ser claro é ofensivo e não有助于理解。
Conclusão
Pedir esclarecimentos é uma estratégia de comunicação importante para evitar mal-entendidos e garantir a compreensão mútua. Utilizar a expressão "I'm not sure I understand. Can you explain it again?" com educação e respeito demonstra que você está interessado em ouvir e compreender a outra pessoa.