Em qual das situações abaixo a negociação de sentidos entre os interlocutores é mais importante?
(A) -
entrevista de emprego em inglês com um entrevistador fluente.
(B) -
conversa informal com um amigo nativo que compartilha a mesma cultura.
(C) -
leitura de um texto acadêmico em inglês sem acesso a um dicionário.
(D) -
participação em um debate formal em inglês com regras estritas.
(E) -
aula de inglês com um professor que não é nativo da língua.
Dica
- use frases de esclarecimento como "você quer dizer..." e "estou entendendo que...".
- peça exemplos ou explicações adicionais quando não entender algo.
- repita o que o interlocutor disse para confirmar sua compreensão.
- seja paciente e compreensivo, pois a negociação de sentidos pode levar tempo.
Explicação
Em uma entrevista de emprego em inglês com um entrevistador fluente, a negociação de sentidos é crucial para garantir a compreensão mútua e evitar mal-entendidos que possam prejudicar as chances do candidato.
Análise das alternativas
- (b): em uma conversa informal com um amigo nativo que compartilha a mesma cultura, a negociação de sentidos pode ser menos significativa, pois há um entendimento cultural compartilhado.
- (c): na leitura de um texto acadêmico, a negociação de sentidos é menos relevante, pois o foco está na compreensão individual e no uso do dicionário.
- (d): em um debate formal com regras estritas, a negociação de sentidos é limitada, pois os participantes devem aderir a formulários rígidos.
- (e): em uma aula de inglês com um professor não nativo, a negociação de sentidos pode ser importante para esclarecer dúvidas e garantir a compreensão dos alunos.
Conclusão
A negociação de sentidos é uma habilidade essencial na comunicação oral em inglês, especialmente em situações onde há diferenças culturais ou linguísticas. ela permite que os interlocutores superem barreiras de comunicação e estabeleçam um entendimento mútuo.