Em qual das situações abaixo a negociação de sentidos é mais importante?

(A) - 
 fazer um pedido de desculpas a um amigo.
(B) - 
 entender o significado de uma palavra desconhecida em um texto.
(C) - 
 dar instruções precisas para alguém chegar a um lugar desconhecido.
(D) - 
 fazer uma compra em uma loja onde o vendedor fala um idioma diferente.
(E) - 
 resolver uma discussão acalorada com um colega de classe.

Dica

  • use reformulações e paráfrases para esclarecer conceitos.
  • faça perguntas de esclarecimento para garantir a compreensão.
  • verifique o entendimento usando palavras como "certo?", "entendido?" ou "você quer dizer?".
  • esteja ciente das diferenças culturais e linguísticas que podem afetar a comunicação.

Explicação

Na situação (d), é essencial negociar significados para garantir que ambas as partes (comprador e vendedor) entendam corretamente os produtos, preços e termos da transação, apesar das diferenças linguísticas. isso envolve esclarecer conceitos, reformular frases e garantir a compreensão mútua.

Análise das alternativas

Nas demais alternativas, a negociação de sentidos é menos crucial:

  • (a): em um pedido de desculpas, o significado é geralmente claro e direto.
  • (b): entender uma palavra desconhecida normalmente não requer negociação, mas sim consulta a um dicionário ou contexto.
  • (c): dar instruções precisas envolve mais a transmissão clara de informações do que a negociação de significados.
  • (e): resolver uma discussão acalorada pode exigir negociação, mas não é o aspecto mais importante.

Conclusão

A negociação de sentidos é uma habilidade fundamental para a comunicação eficaz, especialmente em situações onde há diferenças culturais ou linguísticas. permite que os indivíduos adaptem seus discursos para serem compreendidos e respondam adequadamente aos outros, mesmo quando falam línguas diferentes.