Em qual das situações abaixo a estratégia de "reformulação" seria mais apropriada para negociar o sentido durante uma conversa em inglês?
(A) -
quando seu amigo não entende uma palavra que você disse.
(B) -
quando você discorda da opinião de alguém e deseja expressá-la claramente.
(C) -
quando você está tentando persuadir alguém a concordar com seu ponto de vista.
(D) -
quando você quer evitar um mal-entendido e garantir que seu parceiro de conversação compreenda sua mensagem.
(E) -
quando você está apresentando novas informações ou ideias para seu público.
Dica
- use palavras ou frases diferentes para expressar o mesmo significado.
- mantenha o mesmo significado geral e a estrutura da frase.
- verifique se a reformulação é compreensível para seu parceiro de conversação.
- se necessário, peça feedback ou reformule novamente para maior clareza.
Explicação
A reformulação envolve repetir o que foi dito usando palavras ou frases diferentes para esclarecer ou enfatizar o significado. essa estratégia é particularmente útil quando há um risco de mal-entendido ou quando o parceiro de conversação não compreende totalmente a mensagem.
Análise das alternativas
- (a): esclarecer uma palavra desconhecida exigiria a estratégia de "explicação", não de "reformulação".
- (b): expressar discordância claramente envolve a estratégia de "contra-argumentação", não de "reformulação".
- (c): persuadir alguém geralmente requer a estratégia de "argumentação", não de "reformulação".
- (d): evitar mal-entendidos e garantir a compreensão é o objetivo principal da "reformulação".
- (e): apresentar novas informações ou ideias requer a estratégia de "elaboração", não de "reformulação".
Conclusão
Reformular é uma estratégia essencial para negociar sentidos em conversas em inglês, pois ajuda a evitar mal-entendidos e garante que as mensagens sejam transmitidas e entendidas com precisão.