Em qual das situações abaixo a estratégia de "reformulação" seria mais apropriada para negociar o sentido durante uma conversa em inglês?

(A) - 
 quando seu amigo não entende uma palavra que você disse.
(B) - 
 quando você discorda da opinião de alguém e deseja expressá-la claramente.
(C) - 
 quando você está tentando persuadir alguém a concordar com seu ponto de vista.
(D) - 
 quando você quer evitar um mal-entendido e garantir que seu parceiro de conversação compreenda sua mensagem.
(E) - 
 quando você está apresentando novas informações ou ideias para seu público.

Dica

  • use palavras ou frases diferentes para expressar o mesmo significado.
  • mantenha o mesmo significado geral e a estrutura da frase.
  • verifique se a reformulação é compreensível para seu parceiro de conversação.
  • se necessário, peça feedback ou reformule novamente para maior clareza.

Explicação

A reformulação envolve repetir o que foi dito usando palavras ou frases diferentes para esclarecer ou enfatizar o significado. essa estratégia é particularmente útil quando há um risco de mal-entendido ou quando o parceiro de conversação não compreende totalmente a mensagem.

Análise das alternativas

  • (a): esclarecer uma palavra desconhecida exigiria a estratégia de "explicação", não de "reformulação".
  • (b): expressar discordância claramente envolve a estratégia de "contra-argumentação", não de "reformulação".
  • (c): persuadir alguém geralmente requer a estratégia de "argumentação", não de "reformulação".
  • (d): evitar mal-entendidos e garantir a compreensão é o objetivo principal da "reformulação".
  • (e): apresentar novas informações ou ideias requer a estratégia de "elaboração", não de "reformulação".

Conclusão

Reformular é uma estratégia essencial para negociar sentidos em conversas em inglês, pois ajuda a evitar mal-entendidos e garante que as mensagens sejam transmitidas e entendidas com precisão.