Qual das seguintes frases não representa uma aplicação prática da variação linguística em inglês?

(A) - 
 entender as diferentes maneiras de pedir um café em londres e nova york.
(B) - 
 perceber que a palavra "biscuit" significa "bolacha" na inglaterra e "pão" nos estados unidos.
(C) - 
 traduzir um texto de uma revista científica usando um aplicativo de tradução.
(D) - 
 analisar as expressões idiomáticas usadas por diferentes grupos culturais.
(E) - 
 compartilhar histórias e experiências com pessoas de outros países que falam inglês.

Explicação

A tradução usando aplicativos é uma forma de tradução automática, que não leva em consideração as variações linguísticas e culturais do inglês. as demais alternativas (a, b, d e e) envolvem a compreensão e o uso de diferentes expressões e variações linguísticas da língua inglesa em situações práticas e comunicativas.

Análise das alternativas

  • (a): compreender diferentes maneiras de pedir um café é uma aplicação prática da variação linguística.
  • (b): reconhecer diferenças de significado de palavras é uma aplicação prática da variação linguística.
  • (c): traduzir um texto usando um aplicativo não é uma aplicação prática da variação linguística.
  • (d): analisar expressões idiomáticas é uma aplicação prática da variação linguística.
  • (e): compartilhar histórias e experiências é uma aplicação prática da variação linguística.

Conclusão

A variação linguística é uma característica fundamental do inglês como língua global. compreender e aplicar essas variações é essencial para uma comunicação eficaz e uma verdadeira conexão intercultural.