Qual das seguintes frases apresenta uma variação linguística que reflete uma perspectiva cultural específica?

(A) - 
 "the weather is beautiful today." (o clima está bonito hoje.)
(B) - 
 "i'm feeling under the weather." (estou me sentindo indisposto.)
(C) - 
 "i'm going to take a bath." (vou tomar um banho.)
(D) - 
 "i'm hungry." (estou com fome.)
(E) - 
 "i love you." (eu te amo.)

Dica

  • esteja atento a expressões idiomáticas e provérbios que podem ter significados diferentes em diferentes culturas.
  • observe as diferenças na escolha de palavras e na gramática que podem indicar perspectivas culturais distintas.
  • esteja disposto a aprender sobre as culturas dos outros para entender melhor suas maneiras de se comunicar.

Explicação

A frase (b), "i'm feeling under the weather", é uma expressão idiomática que é usada especificamente no contexto cultural anglo-saxão para indicar que alguém está se sentindo indisposto ou doente. esta expressão não é usada com o mesmo significado em outras culturas de língua inglesa.

Análise das alternativas

  • (a): esta é uma frase comum que é usada em muitas culturas de língua inglesa para descrever o clima.
  • (b): expressão idiomática específica da cultura anglo-saxônica.
  • (c): esta é uma frase comum que é usada em muitas culturas de língua inglesa para descrever a ação de tomar banho.
  • (d): esta é uma frase comum que é usada em muitas culturas de língua inglesa para expressar fome.
  • (e): esta é uma frase comum que é usada em muitas culturas de língua inglesa para expressar amor.

Conclusão

As variações linguísticas são reflexos das perspectivas culturais únicas dos falantes. entender essas variações é essencial para uma comunicação intercultural eficaz.