Qual das seguintes frases apresenta uma variação linguística que reflete uma perspectiva cultural específica?
(A) -
"the weather is beautiful today." (o clima está bonito hoje.)
(B) -
"i'm feeling under the weather." (estou me sentindo indisposto.)
(C) -
"i'm going to take a bath." (vou tomar um banho.)
(D) -
"i'm hungry." (estou com fome.)
(E) -
"i love you." (eu te amo.)
Dica
- esteja atento a expressões idiomáticas e provérbios que podem ter significados diferentes em diferentes culturas.
- observe as diferenças na escolha de palavras e na gramática que podem indicar perspectivas culturais distintas.
- esteja disposto a aprender sobre as culturas dos outros para entender melhor suas maneiras de se comunicar.
Explicação
A frase (b), "i'm feeling under the weather", é uma expressão idiomática que é usada especificamente no contexto cultural anglo-saxão para indicar que alguém está se sentindo indisposto ou doente. esta expressão não é usada com o mesmo significado em outras culturas de língua inglesa.
Análise das alternativas
- (a): esta é uma frase comum que é usada em muitas culturas de língua inglesa para descrever o clima.
- (b): expressão idiomática específica da cultura anglo-saxônica.
- (c): esta é uma frase comum que é usada em muitas culturas de língua inglesa para descrever a ação de tomar banho.
- (d): esta é uma frase comum que é usada em muitas culturas de língua inglesa para expressar fome.
- (e): esta é uma frase comum que é usada em muitas culturas de língua inglesa para expressar amor.
Conclusão
As variações linguísticas são reflexos das perspectivas culturais únicas dos falantes. entender essas variações é essencial para uma comunicação intercultural eficaz.