Qual das frases a seguir NÃO representa uma expressão da variação linguística em inglês?
(A) -
"I'm knackered" (Reino Unido) - Significa "Estou exausto".
(B) -
"I'm beat" (Estados Unidos) - Significa "Estou exausto".
(C) -
"Estou estressado" (Brasil) - Significa "Estou exausto".
(D) -
"I'm tired" (Canadá) - Significa "Estou exausto".
(E) -
"Je suis fatigué" (França) - Significa "Estou exausto".
Explicação
A frase "Estou estressado" (Brasil) não representa uma expressão da variação linguística em inglês, pois é uma expressão em português. As demais opções são expressões em inglês que significam "Estou exausto", mas variam de acordo com o país ou região.
Análise das alternativas
- (A) "I'm knackered" (Reino Unido): É uma expressão usada na Inglaterra para dizer que alguém está exausto.
- (B) "I'm beat" (Estados Unidos): É uma expressão usada nos Estados Unidos para dizer que alguém está exausto.
- (C) "Estou estressado" (Brasil): É uma expressão usada no Brasil para dizer que alguém está estressado. Não é uma expressão da variação linguística em inglês.
- (D) "I'm tired" (Canadá): É uma expressão usada no Canadá para dizer que alguém está cansado ou exausto.
- (E) "Je suis fatigué" (França): É uma expressão usada na França para dizer que alguém está cansado ou exausto. Não é uma expressão da variação linguística em inglês.
Conclusão
É importante entender que a variação linguística é um fenômeno natural que ocorre em todas as línguas. No caso do inglês, existem diversas variações regionais e culturais, o que significa que a mesma palavra ou expressão pode ter significados diferentes dependendo do país ou contexto.