Em qual das frases abaixo a variação linguística relacionada à cultura é mais evidente?
(A) -
"i'm going to the store." (eu vou à loja.)
(B) -
"hola, ¿cómo estás?" (olá, como você está?)
(C) -
"je suis désolé." (sinto muito.)
(D) -
"ich bin müde." (estou cansado.)
(E) -
"jag är hungrig." (estou com fome.)
Dica
- exponha-se a diferentes culturas e idiomas por meio de viagens, interações com pessoas de diversas origens e consumo de mídia internacional.
- aprenda sobre a história e o contexto cultural das línguas que você encontra.
- esteja aberto a novas palavras, frases e expressões e tente incorporá-las em seu próprio vocabulário.
- respeite e valorize as diferenças linguísticas como um reflexo da rica diversidade do mundo.
Explicação
A frase "hola, ¿cómo estás?" é uma forma típica de cumprimentar e perguntar como alguém está em espanhol, uma língua que é falada em muitos países da américa latina e na espanha. essa frase reflete a cultura e a língua específicas da região onde o espanhol é falado.
Análise das alternativas
As demais alternativas são frases comuns usadas em diferentes idiomas, mas não são exemplos tão claros de variação linguística relacionada à cultura:
- (a): esta frase é uma frase comum em inglês que não é específica de nenhuma cultura ou região em particular.
- (c): esta frase é uma forma comum de se desculpar em francês, mas também é usada em outros idiomas e não é exclusiva de nenhuma cultura específica.
- (d): esta frase é uma forma comum de dizer "estou cansado" em alemão, mas não é exclusiva da cultura alemã e pode ser encontrada em outros idiomas e culturas.
- (e): esta frase é uma forma comum de dizer "estou com fome" em sueco, mas não é exclusiva da cultura sueca e pode ser encontrada em outros idiomas e culturas.
Conclusão
A variação linguística relacionada à cultura é uma parte importante da comunicação intercultural. reconhecer e apreciar essas variações contribui para uma compreensão mais profunda das diferentes culturas e uma comunicação mais eficaz.