Em quais dos textos abaixo o uso de uma expressão idiomática em inglês é empregado corretamente?
Explicação
"Under the weather" é uma expressão idiomática que significa "indisposto", "doente" ou "mal-estar". No contexto da alternativa (C), a expressão é usada para descrever o estado de saúde do amigo do falante, que está se sentindo indisposto desde o final de semana.
Análise das alternativas
(A) "Yesterday, I pulled an all-nighter because I had to finish my project"
A expressão "pull an all-nighter" significa passar a noite inteira acordado. No contexto da alternativa (A), ela é usada para descrever uma situação em que o falante ficou acordado a noite toda para terminar um projeto. O uso da expressão está incorreto porque "pull an all-nighter" é referente a uma atividade específica de ficar acordado a noite toda, e não a uma situação de indisposição ou doença.
(B) "The concert was a total flop; it was like beating a dead horse"
A expressão "beat a dead horse" significa "insistir em algo que já está morto ou acabado". No contexto da alternativa (B), ela é usada para descrever um concerto que foi um fracasso total. O uso da expressão está incorreto porque "beat a dead horse" é referente a uma ação específica de insistir em algo que já está morto, e não a uma situação de indisposição ou doença.
(D) "I'm so hungry I could eat a horse!"
A expressão "eat a horse" é usada para enfatizar o quão faminto alguém está. No contexto da alternativa (D), ela é usada para descrever o quão faminto o falante está. O uso da expressão está incorreto porque "eat a horse" é uma expressão exagerada e não é usada literalmente para descrever uma situação de indisposição ou doença.
(E) "The new teacher is a breath of fresh air in this school."
A expressão "breath of fresh air" significa "algo que traz uma nova perspectiva ou energia". No contexto da alternativa (E), ela é usada para descrever o impacto positivo que o novo professor está tendo na escola. O uso da expressão está correto porque "breath of fresh air" é uma expressão idiomática que descreve uma situação positiva, e não uma situação de indisposição ou doença.
Conclusão
O uso correto das expressões idiomáticas é importante para uma comunicação eficaz em inglês. É fundamental entender o significado e o contexto em que essas expressões são usadas para evitar erros de interpretação ou uso inadequado.