Durante a viagem virtual pela índia, os alunos perceberam que a frase "olá, como você está?" era traduzida para:

(A) - 
 hello, how are you doing?
(B) - 
 how are you?
(C) - 
 namaste, how are you?
(D) - 
 bonjour, comment ça va?
(E) - 
 hola, ¿cómo estás?

Explicação

"namaste" é a forma tradicional de saudação na índia, que significa "eu me curvo diante de você". por isso, a tradução mais adequada para "olá, como você está?" em hindi é "namaste, how are you?".

Análise das alternativas

  • (a): embora "hello, how are you doing?" seja uma forma comum de saudação em inglês, não é a tradução correta para "namaste, how are you?" em hindi.
  • (b): "how are you?" é uma forma informal de saudação em inglês, mas não é a tradução literal de "namaste, how are you?" em hindi.
  • (c): "namaste, how are you?" é a tradução correta para "olá, como você está?" em hindi.
  • (d): "bonjour, comment ça va?" é uma forma comum de saudação em francês, não em hindi.
  • (e): "hola, ¿cómo estás?" é uma forma comum de saudação em espanhol, não em hindi.

Conclusão

A tradução de "olá, como você está?" para diferentes idiomas pode variar muito, dependendo da cultura e das tradições locais. é importante estar atento a essas variações para se comunicar de forma respeitosa e apropriada em diferentes contextos culturais.