Em qual dos seguintes vídeos seria mais fácil para um falante de português brasileiro compreender o sotaque da língua inglesa?

(A) - 
 vídeo de um palestrante britânico falando sobre economia
(B) - 
 vídeo de uma atriz americana interpretando um personagem em um filme
(C) - 
 vídeo de um youtuber indiano compartilhando dicas de viagem
(D) - 
 vídeo de um comediante australiano fazendo stand-up comedy
(E) - 
 vídeo de uma entrevista com uma cientista canadense

Explicação

Os sotaques americanos são geralmente considerados mais próximos do português brasileiro em termos de pronúncia, ritmo e entoação. os atores profissionais também tendem a falar de forma mais clara e articulada, o que facilita a compreensão.

Análise das alternativas

As demais alternativas apresentam sotaques que podem ser mais difíceis para falantes de português brasileiro compreenderem:

  • (a): os sotaques britânicos podem ser difíceis de entender devido à pronúncia diferente de algumas vogais e consoantes.
  • (c): os sotaques indianos podem ser desafiadores devido à influência da língua hindi na pronúncia e à velocidade da fala.
  • (d): os sotaques australianos são conhecidos por sua pronúncia relaxada e gírias únicas, que podem ser difíceis para falantes não nativos.
  • (e): os sotaques canadenses podem ser semelhantes aos sotaques americanos, mas também podem apresentar algumas diferenças na pronúncia e no vocabulário.

Conclusão

É importante lembrar que o nível de compreensão também pode variar de acordo com a familiaridade do ouvinte com diferentes sotaques e sua exposição à língua inglesa. no entanto, em geral, os sotaques americanos são considerados mais fáceis para falantes de português brasileiro compreenderem.