Qual destas estratégias não é recomendável para auxiliar na compreensão de textos em inglês?

(A) - 
 ler o texto silenciosamente para se familiarizar com o conteúdo.
(B) - 
 dividir o texto em parágrafos menores para facilitar a compreensão.
(C) - 
 traduzir todos os termos desconhecidos para o português.
(D) - 
 tentar adivinhar o significado de palavras desconhecidas pelo contexto.
(E) - 
 fazer anotações e destacar ideias principais para melhorar a retenção.

Explicação

Traduzir todas as palavras desconhecidas pode interromper o fluxo da leitura e dificultar a compreensão do contexto. é mais eficaz tentar adivinhar o significado das palavras desconhecidas pelo contexto do texto ou usar um dicionário inglês-inglês para uma melhor compreensão.

Análise das alternativas

As outras alternativas apresentam estratégias recomendadas para auxiliar na compreensão de textos em inglês:

  • (a): ler o texto silenciosamente é uma estratégia essencial para familiarização e compreensão.
  • (b): dividir o texto em parágrafos menores melhora a compreensão ao organizar o texto logicamente.
  • (d): tentar adivinhar o significado de palavras desconhecidas pelo contexto é uma habilidade importante para melhorar a fluência de leitura.
  • (e): fazer anotações e destacar ideias principais ajuda a identificar e reter informações importantes.

Conclusão

É importante usar estratégias eficazes para melhorar a compreensão de textos em inglês. traduzir todos os termos desconhecidos para o português pode ser prejudicial à compreensão e deve ser evitado.