Qual destas estratégias não é recomendável para auxiliar na compreensão de textos em inglês?
(A) -
ler o texto silenciosamente para se familiarizar com o conteúdo.
(B) -
dividir o texto em parágrafos menores para facilitar a compreensão.
(C) -
traduzir todos os termos desconhecidos para o português.
(D) -
tentar adivinhar o significado de palavras desconhecidas pelo contexto.
(E) -
fazer anotações e destacar ideias principais para melhorar a retenção.
Explicação
Traduzir todas as palavras desconhecidas pode interromper o fluxo da leitura e dificultar a compreensão do contexto. é mais eficaz tentar adivinhar o significado das palavras desconhecidas pelo contexto do texto ou usar um dicionário inglês-inglês para uma melhor compreensão.
Análise das alternativas
As outras alternativas apresentam estratégias recomendadas para auxiliar na compreensão de textos em inglês:
- (a): ler o texto silenciosamente é uma estratégia essencial para familiarização e compreensão.
- (b): dividir o texto em parágrafos menores melhora a compreensão ao organizar o texto logicamente.
- (d): tentar adivinhar o significado de palavras desconhecidas pelo contexto é uma habilidade importante para melhorar a fluência de leitura.
- (e): fazer anotações e destacar ideias principais ajuda a identificar e reter informações importantes.
Conclusão
É importante usar estratégias eficazes para melhorar a compreensão de textos em inglês. traduzir todos os termos desconhecidos para o português pode ser prejudicial à compreensão e deve ser evitado.