Qual das seguintes opções não é uma estratégia de leitura para auxiliar na compreensão de um texto em inglês?
(A) -
leitura silenciosa
(B) -
sublinhar palavras-chave
(C) -
resumir o texto
(D) -
traduzir o texto para português
(E) -
adivinhar o significado das palavras pelo contexto
Dica
- encoraje os alunos a lerem regularmente textos em inglês.
- use materiais autênticos, como artigos de jornais, revistas ou livros.
- introduza novas palavras e expressões gradualmente.
- forneça apoio e orientação aos alunos que estão com dificuldades.
- celebre o progresso dos alunos e incentive-os a continuar aprendendo e praticando.
Explicação
Traduzir o texto para o português pode prejudicar a compreensão do texto original porque:
- remove os alunos do contexto do idioma inglês e pode dificultar o desenvolvimento de habilidades de leitura em inglês.
- pode levar a mal-entendidos, pois algumas palavras e expressões não têm traduções diretas.
- pode criar uma falsa sensação de compreensão, pois os alunos podem não entender completamente o significado das palavras em português.
Análise das alternativas
As demais opções são estratégias de leitura recomendadas:
- (a): a leitura silenciosa permite que os alunos se concentrem no texto e processem as informações.
- (b): sublinhar palavras-chave ajuda os alunos a identificar ideias importantes.
- (c): resumir o texto ajuda os alunos a compreender o assunto principal e a estrutura do texto.
- (e): adivinhar o significado das palavras pelo contexto pode ajudar os alunos a inferir o significado de palavras desconhecidas.
Conclusão
É importante que os alunos desenvolvam estratégias de leitura em inglês para compreenderem textos de forma eficaz. traduzir o texto para português não é uma estratégia recomendada, pois pode prejudicar o desenvolvimento das habilidades de leitura em inglês e levar a mal-entendidos.