Qual das seguintes opções não é uma estratégia de leitura para auxiliar na compreensão de um texto em inglês?

(A) - 
 leitura silenciosa
(B) - 
 sublinhar palavras-chave
(C) - 
 resumir o texto
(D) - 
 traduzir o texto para português
(E) - 
 adivinhar o significado das palavras pelo contexto

Dica

  • encoraje os alunos a lerem regularmente textos em inglês.
  • use materiais autênticos, como artigos de jornais, revistas ou livros.
  • introduza novas palavras e expressões gradualmente.
  • forneça apoio e orientação aos alunos que estão com dificuldades.
  • celebre o progresso dos alunos e incentive-os a continuar aprendendo e praticando.

Explicação

Traduzir o texto para o português pode prejudicar a compreensão do texto original porque:

  • remove os alunos do contexto do idioma inglês e pode dificultar o desenvolvimento de habilidades de leitura em inglês.
  • pode levar a mal-entendidos, pois algumas palavras e expressões não têm traduções diretas.
  • pode criar uma falsa sensação de compreensão, pois os alunos podem não entender completamente o significado das palavras em português.

Análise das alternativas

As demais opções são estratégias de leitura recomendadas:

  • (a): a leitura silenciosa permite que os alunos se concentrem no texto e processem as informações.
  • (b): sublinhar palavras-chave ajuda os alunos a identificar ideias importantes.
  • (c): resumir o texto ajuda os alunos a compreender o assunto principal e a estrutura do texto.
  • (e): adivinhar o significado das palavras pelo contexto pode ajudar os alunos a inferir o significado de palavras desconhecidas.

Conclusão

É importante que os alunos desenvolvam estratégias de leitura em inglês para compreenderem textos de forma eficaz. traduzir o texto para português não é uma estratégia recomendada, pois pode prejudicar o desenvolvimento das habilidades de leitura em inglês e levar a mal-entendidos.