Qual das seguintes seções não é normalmente encontrada em um dicionário bilíngue?
(A) -
gramática
(B) -
sinônimos e antônimos
(C) -
definições
(D) -
expressões idiomáticas
(E) -
pronúncia
Dica
- familiarize-se com a organização do dicionário, incluindo a ordem alfabética e as diferentes seções.
- use a seção de pronúncia para verificar como pronunciar palavras desconhecidas.
- verifique a seção de sinônimos e antônimos para encontrar palavras com significados semelhantes ou opostos.
- use a seção de expressões idiomáticas para compreender o significado de frases e expressões que não podem ser traduzidas literalmente.
Explicação
Um dicionário bilíngue foca principalmente em fornecer traduções de palavras e frases entre dois idiomas. ele inclui seções como definições, sinônimos e antônimos, expressões idiomáticas e pronúncia, mas geralmente não inclui uma seção de gramática.
Análise das alternativas
As demais alternativas são seções comumente encontradas em dicionários bilíngues:
- (a): a seção de gramática não é normalmente encontrada em um dicionário bilíngue.
- (b): a seção de sinônimos e antônimos fornece palavras com significados semelhantes e opostos.
- (c): a seção de definições fornece o significado das palavras.
- (d): a seção de expressões idiomáticas fornece o significado de frases e expressões que não podem ser traduzidas literalmente.
- (e): a seção de pronúncia fornece informações sobre como pronunciar as palavras.
Conclusão
Os dicionários bilíngues são ferramentas valiosas para estudantes de idiomas, fornecendo traduções e informações sobre palavras e frases em dois idiomas. é importante entender as diferentes seções que um dicionário bilíngue contém e como usá-las efetivamente para aprender e traduzir palavras.