Qual das seguintes palavras não possui um equivalente exato na língua portuguesa, exigindo uma explicação mais detalhada ao usar um dicionário bilíngue inglês-português?
(A) -
"Delicious"
(B) -
"Happy"
(C) -
"Intelligent"
(D) -
"Exhausted"
(E) -
"Saudade"
Dica
- Preste atenção à organização do dicionário, incluindo a ordem alfabética e as seções específicas para cada língua.
- Utilize as abreviações e símbolos usados no dicionário para obter informações adicionais sobre as palavras.
- Consulte as explicações e exemplos fornecidos para compreender o significado completo das palavras, especialmente aquelas que não possuem equivalentes diretos na outra língua.
- Aproveite as oportunidades para expandir seu vocabulário e aprender novas palavras em ambas as línguas.
Explicação
A palavra "saudade" é um sentimento complexo e único da língua portuguesa, que não possui uma tradução direta para o inglês. Embora existam tentativas de traduzi-la como "longing" ou "nostalgia", esses termos não capturam totalmente a essência e a profundidade do sentimento de saudade.
Análise das alternativas
As demais alternativas possuem equivalentes exatos na língua portuguesa:
- (A): "Delicious" = Delicioso
- (B): "Happy" = Feliz
- (C): "Intelligent" = Inteligente
- (D): "Exhausted" = Exausto
Conclusão
Palavras como "saudade" são um desafio para tradutores e dicionaristas, pois refletem nuances culturais e emocionais específicas de uma língua. Ao encontrar palavras como essa em um dicionário bilíngue, é importante consultar as explicações e exemplos fornecidos para compreender seu significado completo.