Qual das seguintes opções não é uma informação comum encontrada em um dicionário bilíngue?
(A) -
definições
(B) -
pronúncia
(C) -
sinônimos
(D) -
regras gramaticais
(E) -
traduções
Dica
- escolha um dicionário abrangente que atenda às suas necessidades.
- familiarize-se com a organização e estrutura do dicionário.
- verifique não apenas as traduções, mas também as definições e outras informações fornecidas.
- use as marcações fonéticas ou símbolos para melhorar sua pronúncia.
- anote novas palavras e seus significados em um caderno de vocabulário para revisão posterior.
Explicação
Regras gramaticais geralmente não são encontradas em dicionários bilíngues. eles se concentram principalmente em fornecer traduções, definições e informações sobre a pronúncia das palavras.
Análise das alternativas
- (a): definições são essenciais em dicionários bilíngues, pois fornecem o significado das palavras.
- (b): a pronúncia é importante, especialmente ao aprender um novo idioma. os dicionários bilíngues geralmente fornecem transcrições fonéticas ou símbolos para indicar como pronunciar as palavras.
- (c): os sinônimos são úteis para expandir o vocabulário e encontrar palavras alternativas para expressar ideias.
- (d): regras gramaticais são tipicamente abordadas em gramáticas ou livros de exercícios, não em dicionários bilíngues.
- (e): as traduções são a principal função de um dicionário bilíngue.
Conclusão
Os dicionários bilíngues são ferramentas valiosas para aprender e usar novas palavras em diferentes idiomas. no entanto, é importante entender as informações que eles geralmente contêm e onde buscar outras informações, como regras gramaticais.