Qual das seguintes opções não é uma informação comum encontrada em um dicionário bilíngue?

(A) - 
 definições
(B) - 
 pronúncia
(C) - 
 sinônimos
(D) - 
 regras gramaticais
(E) - 
 traduções

Dica

  • escolha um dicionário abrangente que atenda às suas necessidades.
  • familiarize-se com a organização e estrutura do dicionário.
  • verifique não apenas as traduções, mas também as definições e outras informações fornecidas.
  • use as marcações fonéticas ou símbolos para melhorar sua pronúncia.
  • anote novas palavras e seus significados em um caderno de vocabulário para revisão posterior.

Explicação

Regras gramaticais geralmente não são encontradas em dicionários bilíngues. eles se concentram principalmente em fornecer traduções, definições e informações sobre a pronúncia das palavras.

Análise das alternativas

  • (a): definições são essenciais em dicionários bilíngues, pois fornecem o significado das palavras.
  • (b): a pronúncia é importante, especialmente ao aprender um novo idioma. os dicionários bilíngues geralmente fornecem transcrições fonéticas ou símbolos para indicar como pronunciar as palavras.
  • (c): os sinônimos são úteis para expandir o vocabulário e encontrar palavras alternativas para expressar ideias.
  • (d): regras gramaticais são tipicamente abordadas em gramáticas ou livros de exercícios, não em dicionários bilíngues.
  • (e): as traduções são a principal função de um dicionário bilíngue.

Conclusão

Os dicionários bilíngues são ferramentas valiosas para aprender e usar novas palavras em diferentes idiomas. no entanto, é importante entender as informações que eles geralmente contêm e onde buscar outras informações, como regras gramaticais.