Qual das seguintes informações não está normalmente incluída em uma definição de dicionário bilíngue?

(A) - 
 significado da palavra no idioma-alvo
(B) - 
 exemplos de uso da palavra no idioma-origem
(C) - 
 pronúncia da palavra no idioma-origem
(D) - 
 sinônimos da palavra no idioma-alvo
(E) - 
 etimologia da palavra

Dica

  • use a ordem alfabética para localizar palavras rapidamente.
  • leia a definição cuidadosamente e identifique o significado correto no contexto.
  • preste atenção aos exemplos de uso para entender como a palavra é usada no idioma-origem.
  • verifique a pronúncia da palavra se disponível.
  • se possível, use o dicionário bilíngue junto com outros recursos, como dicionários monolíngues e tradutores online.

Explicação

As definições de dicionários bilíngues geralmente se concentram em fornecer o significado da palavra no idioma-alvo, bem como exemplos de seu uso no idioma-origem. a pronúncia da palavra no idioma-origem pode ser incluída, assim como sinônimos e antônimos no idioma-alvo. no entanto, a etimologia da palavra (sua origem e desenvolvimento histórico) não é normalmente incluída em definições de dicionários bilíngues.

Análise das alternativas

  • (a): o significado da palavra no idioma-alvo é uma informação essencial em uma definição de dicionário bilíngue.
  • (b): exemplos de uso da palavra no idioma-origem ilustram seu significado e uso no contexto.
  • (c): a pronúncia da palavra no idioma-origem ajuda os usuários a dizer a palavra corretamente.
  • (d): sinônimos da palavra no idioma-alvo fornecem opções alternativas para expressar o mesmo conceito.
  • (e): etimologia da palavra não é normalmente incluída em definições de dicionários bilíngues.

Conclusão

Os dicionários bilíngues são ferramentas valiosas para aprender e traduzir línguas estrangeiras. eles fornecem informações essenciais sobre o significado, uso e pronúncia das palavras. no entanto, a etimologia das palavras não é normalmente incluída em definições de dicionários bilíngues.