Qual das seguintes informações não é geralmente fornecida em uma entrada de dicionário bilíngue?
(A) -
significado da palavra na outra língua
(B) -
pronúncia da palavra
(C) -
sinônimos e antônimos
(D) -
classe gramatical da palavra
(E) -
exemplos de uso da palavra
Explicação
As entradas de dicionários bilíngues geralmente fornecem informações essenciais sobre a palavra, como significado na outra língua, pronúncia, classe gramatical e, em alguns casos, exemplos de uso. sinônimos e antônimos são informações adicionais que podem ser encontradas em dicionários monolíngues ou em tesauros, mas não são parte integrante das entradas de dicionários bilíngues.
Análise das alternativas
- (a): o significado na outra língua é uma informação essencial fornecida nas entradas de dicionários bilíngues.
- (b): a pronúncia é outra informação importante fornecida nas entradas de dicionários bilíngues.
- (c): sinônimos e antônimos não são informações comumente fornecidas nas entradas de dicionários bilíngues.
- (d): a classe gramatical é uma informação importante fornecida nas entradas de dicionários bilíngues.
- (e): exemplos de uso são fornecidos em algumas entradas de dicionários bilíngues, mas não são tão comuns quanto as outras informações.
Conclusão
É importante dominar o uso dos dicionários bilíngues para ampliar o vocabulário e melhorar a compreensão de textos em línguas estrangeiras. as informações fornecidas nas entradas de dicionários bilíngues incluem significado, pronúncia, classe gramatical e, ocasionalmente, exemplos de uso.