Qual das seguintes afirmações sobre a estrutura de um dicionário bilíngue é verdadeira?

(A) - 
 é dividido em três partes: português-inglês, inglês-português e um índice alfabético.
(B) - 
 os significados das palavras são apresentados apenas na língua-alvo.
(C) - 
 a ordem das palavras é aleatória, sem seguir a ordem alfabética.
(D) - 
 é possível encontrar apenas as traduções das palavras, não suas definições.
(E) - 
 as palavras são organizadas em ordem alfabética invertida.

Explicação

Os dicionários bilíngues são divididos em duas partes principais: uma parte que traduz palavras do português para o inglês e outra parte que traduz palavras do inglês para o português. além disso, eles geralmente possuem um índice alfabético que ajuda o usuário a encontrar rapidamente as palavras que procura.

Análise das alternativas

As demais alternativas apresentam informações incorretas sobre a estrutura de um dicionário bilíngue:

  • (b): os dicionários bilíngues fornecem tanto as traduções quanto as definições das palavras.
  • (c): as palavras são organizadas em ordem alfabética, o que permite ao usuário encontrá-las facilmente.
  • (d): os dicionários bilíngues oferecem tanto as traduções quanto as definições das palavras.
  • (e): as palavras são organizadas em ordem alfabética, não em ordem alfabética invertida.

Conclusão

Compreender a estrutura de um dicionário bilíngue é essencial para usá-lo de forma eficaz. seguindo a ordem alfabética e consultando as duas partes do dicionário (português-inglês e inglês-português), o usuário pode encontrar as traduções e definições das palavras que procura com mais facilidade.