Em qual das seguintes situações o uso de um dicionário bilíngue seria mais útil?
(A) -
para traduzir uma receita de culinária italiana para o português.
(B) -
para escrever uma carta formal em inglês para um correspondente internacional.
(C) -
para entender o significado de uma palavra desconhecida durante a leitura de um livro em francês.
(D) -
para aprender as conjugações dos verbos regulares em alemão.
(E) -
para construir frases básicas em espanhol para uma viagem turística.
Explicação
Um dicionário bilíngue é uma ferramenta essencial para traduzir palavras e frases de uma língua para outra. na situação (a), é necessário traduzir termos culinários específicos do italiano para o português, o que pode ser facilmente feito usando um dicionário bilíngue.
Análise das alternativas
Nas demais alternativas, o uso de um dicionário bilíngue seria menos útil ou não seria adequado:
- (b): escrever uma carta formal requer conhecimento gramatical e vocabulário mais avançado, que pode não estar disponível em um dicionário bilíngue básico.
- (c): entender uma palavra desconhecida em francês requer conhecimento da língua francesa, que não é fornecido por um dicionário bilíngue italiano-português.
- (d): aprender as conjugações dos verbos regulares em alemão requer conhecimento da gramática alemã, que não é fornecida por um dicionário bilíngue italiano-português.
- (e): construir frases básicas em espanhol para uma viagem turística requer conhecimento básico da língua espanhola, que não é fornecido por um dicionário bilíngue italiano-português.
Conclusão
Os dicionários bilíngues são ferramentas valiosas para tradução e consulta de vocabulário, mas suas aplicações são limitadas a situações específicas. para tarefas que requerem conhecimento gramatical ou linguístico mais avançado, outros recursos podem ser mais adequados.