Em qual das seguintes situações o uso de um dicionário bilíngue seria mais útil?

(A) - 
 para traduzir uma receita de culinária italiana para o português.
(B) - 
 para escrever uma carta formal em inglês para um correspondente internacional.
(C) - 
 para entender o significado de uma palavra desconhecida durante a leitura de um livro em francês.
(D) - 
 para aprender as conjugações dos verbos regulares em alemão.
(E) - 
 para construir frases básicas em espanhol para uma viagem turística.

Explicação

Um dicionário bilíngue é uma ferramenta essencial para traduzir palavras e frases de uma língua para outra. na situação (a), é necessário traduzir termos culinários específicos do italiano para o português, o que pode ser facilmente feito usando um dicionário bilíngue.

Análise das alternativas

Nas demais alternativas, o uso de um dicionário bilíngue seria menos útil ou não seria adequado:

  • (b): escrever uma carta formal requer conhecimento gramatical e vocabulário mais avançado, que pode não estar disponível em um dicionário bilíngue básico.
  • (c): entender uma palavra desconhecida em francês requer conhecimento da língua francesa, que não é fornecido por um dicionário bilíngue italiano-português.
  • (d): aprender as conjugações dos verbos regulares em alemão requer conhecimento da gramática alemã, que não é fornecida por um dicionário bilíngue italiano-português.
  • (e): construir frases básicas em espanhol para uma viagem turística requer conhecimento básico da língua espanhola, que não é fornecido por um dicionário bilíngue italiano-português.

Conclusão

Os dicionários bilíngues são ferramentas valiosas para tradução e consulta de vocabulário, mas suas aplicações são limitadas a situações específicas. para tarefas que requerem conhecimento gramatical ou linguístico mais avançado, outros recursos podem ser mais adequados.