Em qual das frases abaixo o uso do dicionário bilíngue é mais apropriado?

(A) - 
 Ao ler um texto em português, preciso verificar o significado de algumas palavras em inglês.
(B) - 
 Ao escrever uma redação em inglês, preciso encontrar sinônimos para algumas palavras.
(C) - 
 Ao ouvir uma música em francês, preciso traduzir a letra para o português.
(D) - 
 Ao fazer uma pesquisa sobre história da arte, preciso encontrar definições de termos técnicos em italiano.
(E) - 
 Ao estudar biologia, preciso consultar o significado de termos científicos em latim.

Explicação

O dicionário bilíngue é uma ferramenta específica para traduzir palavras de um idioma para outro. Portanto, é mais adequado utilizá-lo quando se precisa verificar o significado de palavras em um idioma desconhecido ou quando se precisa traduzir um texto de um idioma para outro.

Análise das alternativas

  • (B): Para encontrar sinônimos em inglês, é mais apropriado utilizar um dicionário monolíngue de inglês.
  • (C): Para traduzir uma letra de música em francês para o português, é mais apropriado utilizar um tradutor online ou um serviço de tradução profissional.
  • (D): Para encontrar definições de termos técnicos em italiano, é mais apropriado utilizar um dicionário especializado em termos técnicos.
  • (E): Para consultar o significado de termos científicos em latim, é mais apropriado utilizar um dicionário especializado em termos científicos.

Conclusão

O dicionário bilíngue é uma ferramenta valiosa para traduzir palavras de um idioma para outro. Entretanto, é importante lembrar que existem outras ferramentas mais adequadas para tarefas específicas, como encontrar sinônimos, traduzir textos longos ou consultar termos técnicos.