Qual das frases abaixo é uma tradução correta da frase em inglês "my family is very important to me"?
(A) -
minha família é muito importante para mim.
(B) -
minha família é muito essencial para mim.
(C) -
minha família é muito prioridade para mim.
(D) -
minha família é muito fundamental para mim.
(E) -
minha família é muito necessária para mim.
Explicação
A tradução correta da frase "my family is very important to me" é "minha família é muito importante para mim".
as outras alternativas apresentam palavras que não são sinônimos exatos de "important" (importante).
- essencial significa indispensável, algo que não pode faltar.
- prioridade significa algo que vem antes de outras coisas em importância.
- fundamental significa básico, essencial.
- necessária significa algo que é preciso ter ou fazer.
Análise das alternativas
- (a): tradução correta.
- (b): "essencial" não é um sinônimo exato de "importante".
- (c): "prioridade" indica algo que vem antes de outras coisas, mas não necessariamente algo que é muito importante.
- (d): "fundamental" é sinônimo de "essencial", que não é um sinônimo exato de "importante".
- (e): "necessária" indica algo que é preciso ter, mas não necessariamente algo que é muito importante.
Conclusão
A tradução correta da frase "my family is very important to me" é "minha família é muito importante para mim". esta frase transmite a ideia de que a família é algo muito valioso e significativo para o falante.