Qual das seguintes opções é a frase mais apropriada para expressar o seguinte pensamento em inglês: "Eu gosto muito de assistir filmes e séries"?
(A) -
I really enjoy watching films and series.
(B) -
I really love to see films and series.
(C) -
I like watching films and series a lot.
(D) -
I really enjoy watching movies and shows.
(E) -
I love to view films and series a lot.
Explicação
A frase (A) utiliza a expressão "I really enjoy", que significa "Eu realmente gosto", para enfatizar o quanto o falante aprecia assistir filmes e séries. A palavra "enjoy" é mais comumente usada para expressar prazer e satisfação do que as outras opções, como "love", "like" e "see".
Análise das alternativas
As alternativas (B), (C), (D) e (E) são menos apropriadas para expressar o pensamento "Eu gosto muito de assistir filmes e séries":
- (B): A frase (B), "I really love to see films and series", é menos precisa porque "love" é uma palavra mais forte que "like", e pode implicar em um nível de paixão ou afeição que não está presente no pensamento original.
- (C): A frase (C), "I like watching films and series a lot", é menos precisa porque "like" é uma palavra mais fraca que "enjoy", e não transmite a mesma intensidade de prazer e satisfação.
- (D): A frase (D), "I really enjoy watching movies and shows", é menos precisa porque usa a palavra "movies" em vez de "films", o que é menos comum no inglês britânico.
- (E): A frase (E), "I love to view films and series a lot", é menos apropriada porque "view" é um verbo mais formal e menos comum do que "watch" para expressar o ato de assistir filmes e séries.
Conclusão
A frase (A), "I really enjoy watching films and series", é a mais apropriada para expressar o pensamento "Eu gosto muito de assistir filmes e séries" porque utiliza a expressão "I really enjoy" para enfatizar o prazer e satisfação que o falante sente ao assistir filmes e séries.