Em qual das frases abaixo a palavra **"condition"** é melhor traduzida como **"condição"?**

(A) - 
 the condition of the patient is stable.
(B) - 
 the air conditioning is not working properly.
(C) - 
 the condition of the road is poor.
(D) - 
 the children are in good condition.
(E) - 
 the condition for the job is a college degree.

Explicação

As demais alternativas apresentam outros significados da palavra "condition":

  • (b): "air conditioning" = ar condicionado
  • (c): "condition of the road" = estado da estrada
  • (d): "children are in good condition" = as crianças estão bem
  • (e): "condition for the job" = requisito para o trabalho

Análise das alternativas

  • (a): "the condition of the patient is stable." = a condição do paciente é estável.
  • (b): "the air conditioning is not working properly." = o ar condicionado não está funcionando direito.
  • (c): "the condition of the road is poor." = o estado da estrada é ruim.
  • (d): "the children are in good condition." = as crianças estão bem.
  • (e): "the condition for the job is a college degree." = o requisito para o trabalho é um diploma universitário.

Conclusão

É importante considerar o contexto da frase para determinar o significado correto da palavra "condition". no caso da frase (a), a tradução mais adequada é "condição", pois se refere ao estado de saúde do paciente.