Em qual das frases abaixo a palavra **"condition"** é melhor traduzida como **"condição"?**
(A) -
the condition of the patient is stable.
(B) -
the air conditioning is not working properly.
(C) -
the condition of the road is poor.
(D) -
the children are in good condition.
(E) -
the condition for the job is a college degree.
Explicação
As demais alternativas apresentam outros significados da palavra "condition":
- (b): "air conditioning" = ar condicionado
- (c): "condition of the road" = estado da estrada
- (d): "children are in good condition" = as crianças estão bem
- (e): "condition for the job" = requisito para o trabalho
Análise das alternativas
- (a): "the condition of the patient is stable." = a condição do paciente é estável.
- (b): "the air conditioning is not working properly." = o ar condicionado não está funcionando direito.
- (c): "the condition of the road is poor." = o estado da estrada é ruim.
- (d): "the children are in good condition." = as crianças estão bem.
- (e): "the condition for the job is a college degree." = o requisito para o trabalho é um diploma universitário.
Conclusão
É importante considerar o contexto da frase para determinar o significado correto da palavra "condition". no caso da frase (a), a tradução mais adequada é "condição", pois se refere ao estado de saúde do paciente.