Qual das opções abaixo é a melhor tradução para a frase "the students were amazed by the teacher's presentation"?
(A) -
os alunos ficaram maravilhados com a apresentação do professor.
(B) -
os alunos ficaram surpresos com a apresentação do professor.
(C) -
os alunos ficaram fascinados com a apresentação do professor.
(D) -
os alunos ficaram confusos com a apresentação do professor.
(E) -
os alunos ficaram chateados com a apresentação do professor.
Explicação
A frase "amazed by" significa "maravilhado com" ou "surpreendido por", indicando que os alunos ficaram muito impressionados com a apresentação do professor. a opção (a) é a única que transmite com precisão esse significado.
Análise das alternativas
- (a): os alunos ficaram maravilhados com a apresentação do professor. (correta)
- (b): os alunos ficaram surpresos com a apresentação do professor. (próxima do significado correto, mas menos enfática)
- (c): os alunos ficaram fascinados com a apresentação do professor. (também próxima do significado correto)
- (d): os alunos ficaram confusos com a apresentação do professor. (significado oposto ao pretendido)
- (e): os alunos ficaram chateados com a apresentação do professor. (significado oposto ao pretendido)
Conclusão
É importante prestar atenção às nuances de significado ao traduzir frases, pois palavras com significados semelhantes podem transmitir conotações diferentes em diferentes contextos.