Qual das opções abaixo é a melhor tradução para a frase "the students were amazed by the teacher's presentation"?

(A) - 
 os alunos ficaram maravilhados com a apresentação do professor.
(B) - 
 os alunos ficaram surpresos com a apresentação do professor.
(C) - 
 os alunos ficaram fascinados com a apresentação do professor.
(D) - 
 os alunos ficaram confusos com a apresentação do professor.
(E) - 
 os alunos ficaram chateados com a apresentação do professor.

Explicação

A frase "amazed by" significa "maravilhado com" ou "surpreendido por", indicando que os alunos ficaram muito impressionados com a apresentação do professor. a opção (a) é a única que transmite com precisão esse significado.

Análise das alternativas

  • (a): os alunos ficaram maravilhados com a apresentação do professor. (correta)
  • (b): os alunos ficaram surpresos com a apresentação do professor. (próxima do significado correto, mas menos enfática)
  • (c): os alunos ficaram fascinados com a apresentação do professor. (também próxima do significado correto)
  • (d): os alunos ficaram confusos com a apresentação do professor. (significado oposto ao pretendido)
  • (e): os alunos ficaram chateados com a apresentação do professor. (significado oposto ao pretendido)

Conclusão

É importante prestar atenção às nuances de significado ao traduzir frases, pois palavras com significados semelhantes podem transmitir conotações diferentes em diferentes contextos.