Entre os exemplos abaixo, qual deles NÃO é um caso de remediação?
Explicação
A tradução é um processo de reformulação de um texto de uma língua para outra, mantendo o seu significado original. Embora possa envolver mudanças na estrutura do texto, alterações no vocabulário e adaptações culturais, a tradução não é considerada um processo de remediação, pois não resulta na criação de uma nova produção cultural com características próprias.
Análise das alternativas
As demais alternativas apresentam casos de remediação:
- (A): A adaptação do livro "O Senhor dos Anéis" para o cinema é um caso de remediação, pois transforma uma obra literária numa produção cinematográfica, com características estéticas e técnicas próprias.
- (B): A criação de um videogame baseado no filme "Vingadores: Ultimato" é um caso de remediação, pois transforma uma produção cinematográfica numa produção digital interativa, com características lúdicas e narrativas específicas.
- (C): A produção de uma série de TV baseada no romance "Game of Thrones" é um caso de remediação, pois transforma uma obra literária numa produção televisiva, com características narrativas e estéticas próprias.
- (E): A criação de uma música inspirada numa obra de arte é um caso de remediação, pois transforma uma produção visual numa produção musical, com elementos estéticos e expressivos próprios.
Conclusão
A remediação é um processo de adaptação e transformação de produções culturais em outras, resultando na criação de novas obras com características estéticas e técnicas próprias. A tradução, por outro lado, é um processo de transferência de significado de uma língua para outra, sem envolver necessariamente a criação de uma nova produção cultural.