Qual das seguintes paródias é um exemplo claro de intertextualidade, onde uma obra se refere a outra de forma direta e evidente?

(A) - 
 "A cantiga do sapo que queria ser bife" (paródia da canção "O sapo não lava o pé")
(B) - 
 "A vaca foi pro brejo" (paródia da canção "A vaca amarela")
(C) - 
 "O livro roubado" (paródia do livro "O senhor dos anéis")
(D) - 
 "O gato comeu o rato" (paródia da fábula "O rato e o gato")
(E) - 
 "A galinha ciscou o milho" (paródia do poema "O corvo")

Dica

  • Escolha uma obra original que seja conhecida pelo público e que tenha elementos que possam ser facilmente parodiados.
  • Identifique os elementos mais marcantes da obra original e pense em como você pode reelaborá-los de forma bem-humorada e crítica.
  • Seja criativo e use sua imaginação para criar uma paródia única e original.

Explicação

Na paródia "O livro roubado", o autor faz uma referência direta e evidente ao livro "O senhor dos anéis", de J.R.R. Tolkien. A paródia se apropria de elementos da história original, como os personagens, os cenários e a trama, e os reelabora de forma bem-humorada e crítica.

Análise das alternativas

As demais alternativas não são exemplos claros de intertextualidade, pois não fazem uma referência direta e evidente a uma obra específica:

  • (A): A paródia "A cantiga do sapo que queria ser bife" é uma brincadeira com a canção "O sapo não lava o pé", mas não se refere diretamente a ela.
  • (B): A paródia "A vaca foi pro brejo" é uma brincadeira com a canção "A vaca amarela", mas não se refere diretamente a ela.
  • (D): A paródia "O gato comeu o rato" é uma brincadeira com a fábula "O rato e o gato", mas não se refere diretamente a ela.
  • (E): A paródia "A galinha ciscou o milho" é uma brincadeira com o poema "O corvo", mas não se refere diretamente a ele.

Conclusão

A paródia é um gênero literário que se apropria de elementos de uma obra original e os reelabora de forma bem-humorada e crítica. A intertextualidade é um recurso comum nas paródias, pois permite ao autor estabelecer um diálogo com a obra original e criar novas perspectivas e interpretações.