Qual das frases abaixo contém um estrangeirismo que poderia ser facilmente substituído por uma palavra em português sem perda de significado?
(A) -
o download do arquivo foi concluído com sucesso.
(B) -
o artigo apresenta uma análise aprofundada do tema.
(C) -
a empresa está com problemas no sistema de backup.
(D) -
o governo lançou um novo programa de incentivo fiscal.
(E) -
a pesquisa foi realizada por um time de especialistas.
Dica
Antes de utilizar um estrangeirismo, verifique se existe um equivalente preciso em português. se houver, opte pela palavra portuguesa para garantir clareza e evitar ambiguidades.
Explicação
Apesar de "download" ser um estrangeirismo muito comum na língua portuguesa, ele possui um equivalente direto e preciso em português, que é "descarregamento". portanto, em situações formais ou em contextos em que a clareza é essencial, é preferível utilizar a palavra portuguesa.
Análise das alternativas
- (a): "download" pode ser substituído por "descarregamento".
- (b): "análise aprofundada" não possui um equivalente preciso em português.
- (c): "backup" não possui um equivalente preciso em português.
- (d): "incentivo fiscal" não possui um equivalente preciso em português.
- (e): "time" pode ser substituído por "equipe", mas não há perda de significado.
Conclusão
O uso de estrangeirismos na língua portuguesa deve ser feito com cautela, especialmente quando existem equivalentes adequados em português. a utilização de palavras em português contribui para a preservação e valorização da nossa língua.