Qual das frases abaixo contém um estrangeirismo que poderia ser facilmente substituído por um termo em português?

(A) - 
 a empresa abriu uma nova filial no downtown da cidade.
(B) - 
 os cachorros receberam uma ração nova com alto teor nutritivo.
(C) - 
 o show do artista foi cancelado por causa de um imprevisto.
(D) - 
 o prefeito anunciou um novo projeto de revitalização para o bairro.
(E) - 
 a loja oferece produtos com um design moderno e elegante.

Dica

  • priorize o uso de termos em português.
  • utilize o estrangeirismo apenas quando não existir um termo equivalente em português.
  • certifique-se de que o estrangeirismo seja conhecido pelo público-alvo.
  • evite o uso excessivo de estrangeirismos, pois pode prejudicar a clareza e a compreensão do texto.

Explicação

O estrangeirismo "downtown" é um termo em inglês que significa "centro da cidade". no contexto da frase, o termo em português "centro da cidade" poderia ser usado sem qualquer perda de significado ou clareza.

Análise das alternativas

As demais alternativas não apresentam estrangeirismos que possam ser facilmente substituídos por termos em português:

  • (b): "ração" é um termo técnico para alimento animal.
  • (c): "imprevisto" é um termo equivalente em português para "acontecimento inesperado".
  • (d): "revitalização" é um termo técnico para o ato de renovar ou restaurar algo.
  • (e): "design" é um termo técnico para o processo de criação e planejamento de um produto ou serviço.

Conclusão

O uso de estrangeirismos deve ser sempre questionado e avaliado. em casos como o da frase (a), onde existe um termo em português que pode ser usado sem perda de significado, o uso do estrangeirismo pode ser considerado dispensável.