Qual das frases abaixo apresenta um estrangeirismo desnecessário, que poderia ser substituído por uma palavra em português?
(A) -
o governo anunciou o lançamento de um novo programa de "incentivo" fiscal.
(B) -
a empresa está oferecendo um "workshop" gratuito sobre marketing digital.
(C) -
o jogador fez um "hat-trick" na partida de futebol.
(D) -
a exposição de arte contou com diversas "instalações" interativas.
(E) -
o médico recomendou o uso de um "check-up" regular.
Explicação
O termo "workshop" possui um significado específico no contexto artístico e educacional, referindo-se a um espaço de trabalho colaborativo. no entanto, no contexto da frase apresentada, a palavra "oficina" é mais adequada, pois se trata de um treinamento ou seminário focado em marketing digital.
Análise das alternativas
As demais alternativas apresentam estrangeirismos que são adequados no contexto:
- (a): "incentivo" é um estrangeirismo que não possui um equivalente preciso em português.
- (c): "hat-trick" é um termo específico do futebol que não possui uma tradução direta para o português.
- (d): "instalações" refere-se a obras de arte específicas em uma exposição.
- (e): "check-up" é um termo médico que se refere a um exame de saúde geral.
Conclusão
O uso de estrangeirismos deve ser avaliado criticamente, especialmente quando existem equivalentes adequados em português. a substituição de estrangeirismos desnecessários contribui para a clareza e a precisão da comunicação.