Qual das frases abaixo apresenta um estrangeirismo desnecessário, que poderia ser substituído por uma palavra em português?

(A) - 
 o governo anunciou o lançamento de um novo programa de "incentivo" fiscal.
(B) - 
 a empresa está oferecendo um "workshop" gratuito sobre marketing digital.
(C) - 
 o jogador fez um "hat-trick" na partida de futebol.
(D) - 
 a exposição de arte contou com diversas "instalações" interativas.
(E) - 
 o médico recomendou o uso de um "check-up" regular.

Explicação

O termo "workshop" possui um significado específico no contexto artístico e educacional, referindo-se a um espaço de trabalho colaborativo. no entanto, no contexto da frase apresentada, a palavra "oficina" é mais adequada, pois se trata de um treinamento ou seminário focado em marketing digital.

Análise das alternativas

As demais alternativas apresentam estrangeirismos que são adequados no contexto:

  • (a): "incentivo" é um estrangeirismo que não possui um equivalente preciso em português.
  • (c): "hat-trick" é um termo específico do futebol que não possui uma tradução direta para o português.
  • (d): "instalações" refere-se a obras de arte específicas em uma exposição.
  • (e): "check-up" é um termo médico que se refere a um exame de saúde geral.

Conclusão

O uso de estrangeirismos deve ser avaliado criticamente, especialmente quando existem equivalentes adequados em português. a substituição de estrangeirismos desnecessários contribui para a clareza e a precisão da comunicação.