Em qual dos trechos abaixo o estrangeirismo "spoiler" está sendo usado de forma inadequada?
(A) -
"O filme está cheio de spoilers, então não conte o final pra ninguém."
(B) -
"Não quero ler esse artigo porque tem spoiler do novo livro que estou lendo."
(C) -
"O professor deu um spoiler da próxima prova, então já sei o que estudar."
(D) -
"Não vou contar o spoiler da série pra você, quero que você assista e se surpreenda."
(E) -
"O trailer do filme deu um spoiler da cena mais emocionante."
Dica
- Priorize o uso de palavras em português.
- Utilize o estrangeirismo apenas quando não existir um equivalente preciso em português.
- Certifique-se de que o estrangeirismo seja conhecido pelo público-alvo.
- Evite o uso excessivo de estrangeirismos, pois pode prejudicar a clareza e a compreensão do texto.
Explicação
O estrangeirismo "spoiler" é inadequado no trecho (C) porque ele está sendo usado para se referir a uma informação que foi revelada antecipadamente sobre uma prova, e não sobre um filme, série ou livro. O termo "spoiler" é mais comumente usado no contexto de entretenimento para se referir a informações que podem estragar a experiência de assistir a um filme, série ou ler um livro.
Análise das alternativas
- (A): O uso de "spoiler" está adequado, pois se refere a informações reveladas antecipadamente sobre um filme.
- (B): O uso de "spoiler" está adequado, pois se refere a informações reveladas antecipadamente sobre um livro.
- (C): O uso de "spoiler" é inadequado, pois se refere a informações reveladas antecipadamente sobre uma prova.
- (D): O uso de "spoiler" está adequado, pois se refere a informações reveladas antecipadamente sobre uma série.
- (E): O uso de "spoiler" está adequado, pois se refere a informações reveladas antecipadamente sobre um filme.
Conclusão
O uso de estrangeirismos deve ser sempre questionado e avaliado. Em casos como o da frase (C), onde o estrangeirismo está sendo usado de forma inadequada, é importante que os alunos sejam orientados a utilizar um termo mais apropriado em português.