Em qual dos textos abaixo o uso do estrangeirismo "delivery" está adequado?

(A) - 
 o restaurante oferece um serviço de delivery de comida japonesa.
(B) - 
 fizemos o delivery das compras no supermercado ontem à noite.
(C) - 
 o delivery de encomendas está atrasado há mais de uma semana.
(D) - 
 o delivery do documento foi realizado com sucesso.
(E) - 
 o delivery de pizzas está com uma promoção especial.

Explicação

"delivery" é um termo estrangeiro que significa "entrega" e se refere especificamente à entrega de produtos ou serviços em domicílio. no contexto da alternativa (a), o termo é utilizado corretamente para indicar o serviço de entrega de comida japonesa do restaurante.

Análise das alternativas

Nas demais alternativas, o uso do estrangeirismo "delivery" é inadequado, pois existem termos em português que podem substituí-lo:

  • (b): entrega das compras.
  • (c): entrega das encomendas.
  • (d): entrega do documento.
  • (e): entrega de pizzas.

Conclusão

O uso de estrangeirismos deve ser avaliado criticamente e somente empregado quando não houver um equivalente preciso em português. no caso do termo "delivery", existem termos em português que podem ser usados em seu lugar na maioria das situações, exceto quando o objetivo é enfatizar o aspecto específico da entrega em domicílio.