Em qual das seguintes frases o estrangeirismo "feedback" pode ser substituído por uma palavra equivalente em português sem perda de significado?

(A) - 
 o professor pediu "feedback" dos alunos sobre a aula.
(B) - 
 o cliente deu "feedback" positivo sobre o produto.
(C) - 
 a avaliação do filme recebeu um "feedback" muito bom.
(D) - 
 o pesquisador analisou o "feedback" dos participantes.
(E) - 
 a empresa está coletando "feedback" sobre o novo produto.

Dica

  • use um dicionário ou um tradutor online para encontrar palavras equivalentes em português.
  • leia textos escritos em português para se familiarizar com palavras e expressões nativas.
  • participe de discussões e conversas em português para praticar o uso de palavras e expressões apropriadas.

Explicação

Na alternativa (a), o estrangeirismo "feedback" pode ser substituído por "retorno", que significa "informação ou opinião que é dada a alguém sobre algo que foi feito ou dito".

Análise das alternativas

Nas demais alternativas, o estrangeirismo "feedback" não possui uma palavra equivalente em português que possa substituí-lo sem perda de significado:

  • (b) "feedback" positivo = "comentário" ou "avaliação" positiva
  • (c) "feedback" muito bom = "avaliação" ou "crítica" muito boa
  • (d) analisar "feedback" = analisar "informações" ou "respostas"
  • (e) coletar "feedback" = coletar "informações" ou "opiniões"

Conclusão

Embora o estrangeirismo "feedback" seja amplamente utilizado na língua portuguesa, é importante lembrar que existem palavras equivalentes em português que podem ser usadas em seu lugar, principalmente em contextos formais ou acadêmicos.