Em qual das seguintes frases o estrangeirismo "feedback" pode ser substituído por uma palavra equivalente em português sem perda de significado?
(A) -
o professor pediu "feedback" dos alunos sobre a aula.
(B) -
o cliente deu "feedback" positivo sobre o produto.
(C) -
a avaliação do filme recebeu um "feedback" muito bom.
(D) -
o pesquisador analisou o "feedback" dos participantes.
(E) -
a empresa está coletando "feedback" sobre o novo produto.
Dica
- use um dicionário ou um tradutor online para encontrar palavras equivalentes em português.
- leia textos escritos em português para se familiarizar com palavras e expressões nativas.
- participe de discussões e conversas em português para praticar o uso de palavras e expressões apropriadas.
Explicação
Na alternativa (a), o estrangeirismo "feedback" pode ser substituído por "retorno", que significa "informação ou opinião que é dada a alguém sobre algo que foi feito ou dito".
Análise das alternativas
Nas demais alternativas, o estrangeirismo "feedback" não possui uma palavra equivalente em português que possa substituí-lo sem perda de significado:
- (b) "feedback" positivo = "comentário" ou "avaliação" positiva
- (c) "feedback" muito bom = "avaliação" ou "crítica" muito boa
- (d) analisar "feedback" = analisar "informações" ou "respostas"
- (e) coletar "feedback" = coletar "informações" ou "opiniões"
Conclusão
Embora o estrangeirismo "feedback" seja amplamente utilizado na língua portuguesa, é importante lembrar que existem palavras equivalentes em português que podem ser usadas em seu lugar, principalmente em contextos formais ou acadêmicos.