Em qual das frases abaixo o uso do estrangeirismo "show" é inadequado e poderia ser facilmente substituído por uma palavra em português?
(A) -
o espetáculo foi um show de luzes e coreografias.
(B) -
o aluno fez um show de conhecimento na prova.
(C) -
o filme foi um show de efeitos especiais.
(D) -
a festa foi um show de animação.
(E) -
a apresentação foi um show de talentos.
Explicação
A palavra "show" possui um equivalente preciso em português que é "demonstração". no contexto da frase (b), o verbo "demonstrar" pode ser utilizado sem qualquer perda de significado ou clareza, tornando o uso do estrangeirismo desnecessário.
as demais alternativas apresentam situações em que o uso do "show" é mais adequado ou mesmo não possui um equivalente preciso em português.
Análise das alternativas
- (a): o uso de "show" é adequado, pois se refere a uma apresentação artística elaborada.
- (b): é a única em que o uso do estrangeirismo "show" é inadequado.
- (c): o uso de "show" é adequado, pois se refere a uma exibição de efeitos especiais.
- (d): o uso de "show" é adequado, pois se refere a uma apresentação animada e divertida.
- (e): o uso de "show" é adequado, pois se refere a uma apresentação de talentos.
Conclusão
O uso de estrangeirismos deve ser sempre questionado e avaliado. em casos como o da frase (b), onde existe um equivalente preciso em português, o uso do estrangeirismo pode ser considerado inadequado.
dicas para o uso de estrangeirismos:
- priorize o uso de palavras em português.
- utilize o estrangeirismo apenas quando não existir um equivalente preciso em português.
- certifique-se de que o estrangeirismo seja conhecido pelo público-alvo.
- evite o uso excessivo de estrangeirismos, pois pode prejudicar a clareza e a compreensão do texto.