Em qual das frases abaixo o uso do estrangeirismo "input" é mais adequado?
(A) -
o "input" do usuário é essencial para o funcionamento do sistema.
(B) -
o filme teve um "input" financeiro muito alto.
(C) -
o professor deu "inputs" valiosos para o trabalho dos alunos.
(D) -
o "input" de dados está demorando muito para ser processado.
(E) -
o "input" emocional do paciente é importante para o diagnóstico.
Explicação
Nas opções (b), (c), (d) e (e), existem termos equivalentes em português que podem substituir o estrangeirismo "input" sem prejuízo ao significado da frase. já na opção (a), o termo "input" é o mais adequado, pois se refere ao termo técnico de informática que designa dados inseridos em um sistema.
Análise das alternativas
- (a): "input" é o termo técnico correto para dados inseridos em um sistema.
- (b): pode ser substituído por "investimento" ou "aporte financeiro".
- (c): pode ser substituído por "conselhos", "sugestões" ou "orientações".
- (d): pode ser substituído por "processamento" ou "carregamento de dados".
- (e): pode ser substituído por "reação" ou "resposta emocional".
Conclusão
O uso de estrangeirismos deve ser avaliado criticamente, considerando se existem termos equivalentes em português e se o estrangeirismo é o mais adequado para o contexto.