Em qual das frases abaixo o uso do estrangeirismo "hobby" é inadequado e poderia ser substituído por uma palavra em português?
(A) -
meu hobby favorito é ler livros de ficção.
(B) -
colecionar selos é um hobby que me traz muita alegria.
(C) -
o hobby do meu avô é cultivar orquídeas.
(D) -
o hobby de jogar videogame me ajuda a relaxar.
(E) -
ela tem o hobby de escrever poemas.
Explicação
A palavra "hobby" possui um equivalente em português que é "passatempo". no contexto da frase (a), a palavra "passatempo" pode ser utilizada sem qualquer perda de significado ou clareza, tornando o uso do estrangeirismo desnecessário.
as demais alternativas apresentam situações em que o uso do "hobby" é mais adequado ou mesmo não possui um equivalente preciso em português.
Análise das alternativas
- (a): o uso de "hobby" é inadequado, pois existe o equivalente "passatempo".
- (b): o uso de "hobby" é adequado, pois se refere a uma atividade de lazer.
- (c): o uso de "hobby" é adequado, pois se refere a uma atividade de lazer.
- (d): o uso de "hobby" é adequado, pois se refere a uma atividade de lazer.
- (e): o uso de "hobby" é adequado, pois se refere a uma atividade de lazer.
Conclusão
O uso de estrangeirismos deve ser sempre questionado e avaliado. em casos como o da frase (a), onde existe um equivalente preciso em português, o uso do estrangeirismo pode ser considerado inadequado.
dicas para o uso de estrangeirismos:
- priorize o uso de palavras em português.
- utilize o estrangeirismo apenas quando não existir um equivalente preciso em português.
- certifique-se de que o estrangeirismo seja conhecido pelo público-alvo.
- evite o uso excessivo de estrangeirismos, pois pode prejudicar a clareza e a compreensão do texto.