Em qual das frases abaixo o estrangeirismo "ticket" pode ser substituído por uma palavra em português sem alteração significativa do sentido?
(A) -
comprei um ticket para o show do meu artista favorito.
(B) -
o ticket de estacionamento custa três reais.
(C) -
recebi um ticket de trânsito por excesso de velocidade.
(D) -
o ticket promocional oferece desconto na compra de produtos selecionados.
(E) -
o ticket de viagem inclui passagem de ida e volta.
Explicação
Na alternativa (a), "ticket" pode ser substituído por "ingresso", que tem o mesmo significado de "entrada" para um evento.
Análise das alternativas
Nas demais alternativas, a substituição de "ticket" por uma palavra em português alteraria o sentido das frases:
- (b): "ticket de estacionamento" não pode ser substituído por uma palavra em português sem alterar o sentido, pois se refere especificamente ao documento usado para comprovar o pagamento do estacionamento.
- (c): "ticket de trânsito" também não tem uma palavra equivalente em português, pois se refere ao documento oficial emitido por autoridades de trânsito para registrar uma infração.
- (d): "ticket promocional" pode ser substituído por "cupom de desconto", mas a palavra "ticket" enfatiza o aspecto de "ingresso" ou "vale" para obter um benefício.
- (e): "ticket de viagem" não tem uma palavra equivalente em português, pois se refere ao documento que comprova a compra de uma passagem de transporte.
Conclusão
É importante usar estrangeirismos com moderação e apenas quando não houver uma palavra em português que expresse o mesmo conceito de forma precisa e adequada ao contexto.