Em qual das frases abaixo o estrangeirismo "feedback" poderia ser substituído por uma palavra em português sem prejuízo do significado?
(A) -
Receber feedback dos clientes é essencial para melhorar o produto.
(B) -
O feedback dos alunos ajudou o professor a identificar as dificuldades da turma.
(C) -
O feedback do gerente foi muito útil para a minha carreira.
(D) -
O feedback do público foi positivo, o que nos deixou satisfeitos.
(E) -
O feedback é um elemento fundamental na comunicação entre as pessoas.
Explicação
A palavra "feedback" possui um equivalente preciso em português, que é "retroalimentação". No contexto da frase (B), o verbo "retroalimentar" pode ser utilizado sem qualquer perda de significado ou clareza.
As demais alternativas apresentam situações em que o uso do "feedback" é mais adequado ou mesmo não possui um equivalente preciso em português.
Análise das alternativas
- (A): O uso de "feedback" é adequado, pois se refere ao retorno específico de informações sobre um produto.
- (B): É a única em que o uso do estrangeirismo "feedback" poderia ser substituído por uma palavra em português sem prejuízo do significado.
- (C): O uso de "feedback" é adequado, pois se refere ao retorno específico de informações sobre uma carreira.
- (D): O uso de "feedback" é adequado, pois se refere ao retorno específico de informações sobre uma apresentação.
- (E): O uso de "feedback" é adequado, pois se refere ao retorno específico de informações na comunicação.
Conclusão
O uso de estrangeirismos deve ser sempre questionado e avaliado. Em casos como o da frase (B), onde existe um equivalente preciso em português, o uso do estrangeirismo pode ser considerado dispensável.
Dicas para o uso de estrangeirismos:
- Priorize o uso de palavras em português.
- Utilize o estrangeirismo apenas quando não existir um equivalente preciso em português.
- Certifique-se de que o estrangeirismo seja conhecido pelo público-alvo.
- Evite o uso excessivo de estrangeirismos, pois pode prejudicar a clareza e a compreensão do texto.