Qual das frases abaixo apresenta uma variação na colocação pronominal em relação à norma-padrão?

(A) - 
 o livro, eu o devolvi ontem.
(B) - 
 eu o devolvi o livro ontem.
(C) - 
 devolvi o livro ontem.
(D) - 
 ontem, eu devolvi o livro.
(E) - 
 o livro, devolvi-o ontem.

Explicação

Na norma-padrão, o pronome oblíquo átono deve ser colocado após o verbo, como na frase (c): "devolvi o livro ontem".

no entanto, em algumas variedades linguísticas faladas no brasil, é comum a anteposição do pronome oblíquo átono ao verbo, como nas frases (b) e (e):

  • (b): "eu o devolvi o livro ontem."
  • (e): "o livro, devolvi-o ontem."

Análise das alternativas

  • (a): a frase "o livro, eu o devolvi ontem." também apresenta uma variação na colocação pronominal, mas é uma inversão para dar ênfase ao pronome, o que é aceitável na norma-padrão.
  • (c): a frase "devolvi o livro ontem." segue a norma-padrão, com o pronome colocado após o verbo.
  • (d): a frase "ontem, eu devolvi o livro." também segue a norma-padrão, com o pronome colocado após o verbo.

Conclusão

As variações na colocação pronominal são um fenômeno comum nas diferentes variedades linguísticas faladas no brasil. é importante respeitar essas variações e reconhecer que elas não são inferiores à norma-padrão, mas sim parte da riqueza e da diversidade da língua portuguesa.