Qual das frases abaixo apresenta uma colocação pronominal típica da variedade linguística padrão do português brasileiro?
(A) -
"eu já tinha comido, quando ele me ligou."
(B) -
"eu já tinha comido quando ele ligou pra mim."
(C) -
"ele me ligou, quando eu já tinha comido."
(D) -
"ele me ligou quando eu já comi."
(E) -
"quando eu já tinha comido, ele me ligou."
Explicação
Na variedade linguística padrão do português brasileiro, o pronome oblíquo átono "me" é normalmente colocado antes do verbo, como em: "eu já tinha comido, quando ele me ligou."
Análise das alternativas
- (b): nesta frase, o pronome "mim" é usado incorretamente como objeto direto do verbo "ligar", quando deveria ser "me".
- (c): nesta frase, o pronome "me" está colocado após o verbo, o que é típico de algumas variedades não padrão do português brasileiro.
- (d): nesta frase, o verbo "comer" está na forma passada irregular "comi", que não é usada na variedade linguística padrão.
- (e): nesta frase, o pronome "me" está colocado corretamente, mas a ordem das orações não é típica da variedade linguística padrão.
Conclusão
A colocação pronominal é um aspecto importante da gramática do português brasileiro e varia de acordo com a variedade linguística. na variedade padrão, os pronomes oblíquos átonos são normalmente colocados antes do verbo.