Em qual das frases abaixo a colocação pronominal está incorreta de acordo com a norma-padrão da língua portuguesa?
(A) -
"Avisei-lhe sobre a reunião de amanhã."
(B) -
"Eu me coloquei na fila para comprar o ingresso."
(C) -
"Eles se encontraram na praça para conversar."
(D) -
"Nós o entregamos o presente no aniversário."
(E) -
"Ele se arrependeu de suas ações."
Explicação
Em português, a norma-padrão determina que os pronomes oblíquos átonos devem ser colocados antes do verbo, exceto quando este estiver no infinitivo ou no gerúndio. No caso da alternativa (D), o verbo "entregamos" está no modo indicativo, portanto, o pronome oblíquo átono "o" deveria ser colocado antes dele, como em "Nós lhe entregamos o presente no aniversário".
Análise das alternativas
- (A): A frase está correta, pois o pronome oblíquo átono "lhe" está colocado antes do verbo "avisei".
- (B): A frase está correta, pois o pronome oblíquo átono "me" está colocado antes do verbo "coloquei".
- (C): A frase está correta, pois o pronome oblíquo átono "se" está colocado antes do verbo "encontraram".
- (D): A frase está incorreta, pois o pronome oblíquo átono "o" está colocado após o verbo "entregamos".
- (E): A frase está correta, pois o pronome oblíquo átono "se" está colocado antes do verbo "arrependeu".
Conclusão
A colocação pronominal é uma característica importante da língua portuguesa, e o domínio dessa regra é essencial para uma comunicação clara e eficaz.