Em qual das frases abaixo a colocação pronominal está de acordo com a norma-padrão do português brasileiro?

(A) - 
 me ajuda a pegar o livro?
(B) - 
 eu preciso falar contigo.
(C) - 
 não quero te ver nunca mais.
(D) - 
 deixa eu entrar lá.
(E) - 
 promete que não vai contar pra ele?

Dica

  • coloque os pronomes oblíquos átonos antes do verbo, quando este estiver no início da frase ou depois de vírgula.
  • coloque os pronomes oblíquos tônicos depois do verbo.
  • use a forma "te" para o pronome oblíquo átono de segunda pessoa do singular.
  • use a forma "me" para o pronome oblíquo átono de primeira pessoa do singular.

Explicação

Nas demais alternativas, ocorrem variações linguísticas que são aceitas em contextos informais, mas não seguem as regras da norma-padrão:

  • (a): "me ajuda" é mais comum em contextos informais do que "ajuda-me".
  • (c): "não quero te ver" é mais comum em contextos informais do que "não quero ver-te".
  • (d): "deixa eu entrar" é mais comum em contextos informais do que "deixa-me entrar".
  • (e): "promete que não vai contar pra ele" é mais comum em contextos informais do que "promete que não me vais contar".

Análise das alternativas

  • (a): "me ajuda" é uma forma coloquial de "ajuda-me".
  • (b): "eu preciso falar contigo" está de acordo com a norma-padrão.
  • (c): "não quero te ver" é uma forma coloquial de "não quero ver-te".
  • (d): "deixa eu entrar" é uma forma coloquial de "deixa-me entrar".
  • (e): "promete que não vai contar pra ele" é uma forma coloquial de "promete que não me vais contar".

Conclusão

A norma-padrão do português brasileiro é uma forma de linguagem formal e culta que segue regras gramaticais específicas. é importante reconhecer e respeitar as variações linguísticas, mas também conhecer a norma-padrão para se comunicar adequadamente em situações formais.